Laethanta saoire an tsamhraidh

Comhrá 2 

Ag cur síos ar do phlean do laethanta saoire an tsamhraidh – Describing your summer holiday plans

Orfhlaith: An bhfuil saoire samhraidh pleanáilte agaibh go fóill, a Chiara?

Ciara: Níl aon rud curtha in áirithe againn go fóill ach déarfainn go bhfillfimid ar an bhFrainc. Bhíomar ann anuraidh agus d’éirigh thar barr linn (we got on great). Bhí sé an-taitneamhach.

FranceMapwithCities

Orfhlaith: Ar fhan sibh i láthair champála?

Ciara: D’fhan. Ceann de na láithreacha móra millteacha lán d’áiseanna do na páistí agus do na tuismitheoirí araon (one of those huge camping sites with full to the brim with facilities for both the kids and the parents). Ba é an chéad uair dúinn fanacht i láthair champála do theaghlaigh agus caithfidh mé a admháil (I must admit) go bíonn a leithéid de shaoire an-oiriúnach (suitable) nuair a bhíonn páistí óga agat.

5536504d12c41_camping-en-mobil-pano

Orfhlaith: Ar thug sibh an carr libh?

Ciara: Thug (=we did/yes). Bhí na páistí ar bís faoin mbád farantóireachta (excited about the ferry) agus bhain siad an-taitneamh as. Ach níor úsáideamar an carr mórán agus muid thall (while we were over there). Déanfaidh mé iarracht eitiltí saora (cheap flights) a fháil i mbliana. Táim ag faire ar na praghasanna ar líne (online) go rialta.

Orfhlaith: An mbeidh ort an praghas iomlán a íoc do gach duine de na páistí?

Ciara: Ní bheidh, ar an dea-uair (fortunately). Beidh an duine is óige, Aoife, fós faoi bhun (under) dhá bhliain d’aois. Mar sin ar a laghad ní bheidh ach trí thicéad iomlána le ceannach againn.

Orfhlaith: Tá sé sin go maith. Bhuel go n-éirí go geal leat agus tú i mbun pleanála! (Good luck with all your planning) Beimid ag caint.

 

Comhrá 3

Ag cur síos ar do phlean do laethanta saoire an tsamhraidh – Describing your summer holiday plans

Michelle: An rachaidh sibh ar saoire i mbliana (this year),  a Chaitríona?Map_Eire

Caitríona: Ní rachaimid thar lear (abroad). Tá teach faighte ar cíos againn (we’ve rented a house) trí Airbnb. Is fearr liom teach féinfhreastail (self-catering house) a fháil de ghnáth. Measaim gurb é an socrú is áisiúla (the handiest option) nuair a bhíonn páistí óga leat. Táim sásta freisin nach mbeidh a lán taistil le déanamh againn (that we won’t have to do a lot of travelling) mar cuireann an taisteal as d’Oisín (travelling doesn’t agree with Oisín). Ní fiú é (it’s not worth it)!

 

Michelle: Tuigim go maith! (I know well!).  Caithfidh mé a rá gur fearr liomsa fanacht in óstán galánta (fancy hotel) ina bhfuil club do leanaí. Fad is (while) a bhíonn na páistí ag spaoi lena gcairde nua, is féidir le Mamaí agus Daidí ár scíth a ligean sa spá!

Caitríona: Bhuel níl aon locht agam air sin (I can’t find fault with that)! Beidh tuismitheoirí mo chéile (in-laws) ag teacht ar saoire linne an samhradh seo. Réitíonn siad go hiontach (they get on great) leis na páistí. Táim cinnte go mbeidh siad sásta aire a thabhairt dóibh tráthnóna nó dhó chun muid a ligean amach i gcomhair béile nó siúlóide linn féin. Táim ag súil go mór leis.

Michelle: Fair play dóibh! Caithfidh mé imeacht ach feicfidh mé ag an seó anocht tú. (I’ll see you at the show tonight). Ádh mór!

Caitríona: Slán go fóill mar sin.

 

Foclóir Breise mar gheall ar laethanta saoire

Saoire/eitilt/lóistín a chur in áirithe – to book a holiday/flight/accommodation

Árasán a fháil ar cíos – to rent an apartment

Cén fhad? – how long?

Fanfaimid ann ar feadh coicíse – we’ll stay for two weeks

Turas lae/treoraithe – day tour / guided tour

download

 

 

Advertisements

Freagra

Líon amach do chuid faisnéise thíos nó cliceáil ar dheilbhín le logáil isteach:

Lógó WordPress.com

Is le do chuntas WordPress.com atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Pictiúr Google+

Is le do chuntas Google+ atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Peictiúr Twitter

Is le do chuntas Twitter atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Pictiúr Facebook

Is le do chuntas Facebook atá tú ag freagairt. Logáil Amach /  Athrú )

Ceangal le %s